Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 17 February 2020

Abstract and Keywords

The Australian Pama-Nyungan language, Warlpiri, is spoken by about 4,000 people mostly in small remote communities in the Northern Territory, and also in a sizable diaspora. Australia has long been a site of extensive language contact, and there is considerable work on Warlpiri and its historical relationships to neighboring languages, including language contact effects. This chapter reviews work on language contact with regard to Warlpiri from historical and contemporary perspectives, situating the work within that about Australian languages more generally. There is clear evidence of the genetic position of Warlpiri, and also of transfer of lexical items between Warlpiri and neighboring languages, including diffusion of a subsection kinship system. More recently, dramatic contact effects have been seen in the emergence of a mixed language, Light Warlpiri.

Keywords: Warlpiri, Pama-Nyungan, Ngumpin-Yapa, Arandic, Kriol, English, mixed language, code-switching, Light Warlpiri

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.