Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 20 October 2019

Abstract and Keywords

No complete critical edition exists for the Targum of Psalms (TgPs), which is difficult to date with any confidence. Psalm 108:11, in its mention of Rome and Constantinople, provides the only clear historical reference with a bearing on dating. The language of TgPs is probably a dialect of Palestinian Aramaic, which is very similar to that of the Targum of Job (TgJob) and generally similar to that of the other targums to the Hagiographa (except perhaps Proverbs) and Targum Pseudo-Jonathan to the Pentateuch. The language of TgPs uses several loan words from Greek and Latin. One similarity between TgPs and TgJob is their use of multiple translations. This article focuses on the TgPs’s relationship to the TgJob and to the Masoretic Psalter as well as its relevance to New Testament studies.

Keywords: Targum of Psalms, Palestinian Aramaic, Targum of Job, translations, Masoretic Psalter, New Testament, loan words, targums

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.