Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE ( © Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 04 June 2020

Abstract and Keywords

The idea that our selves are inside our bodies has become such a part of Anglophone culture that we do not notice the significance of inwardness in early modern English culture. With the advent of Protestantism, the tendency to conceive of the passions as both metaphorically and physically inward was transformed into a paradigm of inward faith that radiated metaphors throughout the language. Theologians, devotional writers, and religious poets reimagined inwardness to chart a new inner landscape of faith. This changing understanding defined the relationship of the self to God and to other people. Emphasizing the degree to which inwardness was already present in Christian discourse and in scripture, the chapter explores how Protestant English translations of the New Testament construct the inward self. In the margins of the scriptures, Bible translators began a crucial debate about the limits of the hidden self in a visible world.

Keywords: translation, inwardness, interpretation, subjectivity, individual, translation

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.