- List of Contributors
- References to Kierkegaard's Works
- Abbreviations of Titles of Kierkegaard's Works
- The Textual Inheritance
- Kierkegaard and the End of the Danish Golden Age
- Kierkegaard and Copenhagen
- Kierkegaard and German Idealism
- Kierkegaard and Romanticism
- Kierkegaard and the Church
- Kierkegaard and Greek Philosophy
- Kierkegaard and the Bible
- Kierkegaard and the History of Theology
- Pseudonyms and ‘Style’
- Selfhood and ‘Spirit’
- Formation and the Critique of Culture
- Time and History
- Kierkegaard's Theology
- Society, Politics, and Modernity
- Translating Kierkegaard
- Kierkegaard and Nietzsche
- Kierkegaard and Heidegger
- Kierkegaard and Phenomenology
- Kierkegaard and Postmodernism
- Kierkegaard, Wittgenstein, and the Wittgensteinian Tradition
- Kierkegaard and Moral Philosophy: Some Recent Themes
- Kierkegaard as Theologian: A History of Countervailing Interpretations
- Kierkegaard and Modern European Literature
- Kierkegaard and English Language Literature
Abstract and Keywords
This chapter focuses on the translation of the works of Soren Kierkegaard. It suggests that it is hard to translate Kierkegaard because he wrote in different styles and genres, and because he wrote in Danish language which Danes themselves today find alien. The chapter suggests that what is most important in translating Kierkegaard in a way which allows his presence to be felt in his texts is a combination of the seriousness that lies behind their very existence and the liveliness of their surface.
Alastair Hannay is Emeritus Professor of Philosophy at the University of Oslo. He has published three books on Kierkegaard, one in the ‘Arguments of the Philosophers’ series (Routledge 1982, reprinted 1999), a biography (Cambridge University Press, 2001), and selected essays (Routledge, 2003). Together with Gordon D. Marino, he is editor of the Cambridge Companion to Kierkegaard (Cambridge University Press, 1998). He has published several Kierkegaard translations and is engaged in the ongoing Princeton critical edition of Kierkegaard's Journals and Papers.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.