Abstract and Keywords
The study of language is a cognitive model for comparative law. Language’s own dependence on translation is instructive in understanding comparative law in terms of the contrasting categories that undergird the civil and common law legal systems. Comparative law is situated between deeply entrenched, mutually contradictory aspirations of universalism and pluralism. While former domains of pluralism and difference are receding, difference itself remains undiminished. Comparative law’s effectiveness as a translator of the foreign depends on how well its acquired skills and methods can be adapted to new kinds of foreignness.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.