Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). © Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 16 June 2019

Abstract and Keywords

When Brian Friel and actor Stephen Rea formed the Field Day Theatre Company to stage Friel’s Translations in 1980, they created a company arguably more conscious of its own symbolic value, and its own place in history, than any since the Abbey. Field Day soon developed into a wider cultural enterprise, playing a significant role in setting the terms of cultural debate in the 1980s, for which it was both vigorously supported and sharply criticized. The terms of this debate shaped the response to Field Day’s theatrical productions: Friel’s Translations and its companion piece, The Communication Cord, as well as key works by other writers, notably Thomas Kilroy’s Double Cross and Stewart Parker’s Pentecost. Drawing extensively on manuscript materials that have only recently entered the public domain, the Field Day initiative and Friel’s role in it are the subject of this chapter.

Keywords: Brian Friel, Seamus Deane, Stephen Rea, Field Day, Translations, Stewart Parker, Thomas Kilroy

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.