Abstract and Keywords
How do bilinguals recognize and speak words in each of their two languages? Past research on the bilingual lexicon focused on the questions of whether bilinguals represent words in each language in a single lexicon or in separate lexicons and whether access to the lexicon is selective or not. Bilingual lexicon is the focus of this article. These questions endured because they constitute a set of correlated assumptions that have only recently been teased apart. One concerns the relation between representation and process. Another issue concerns the way in which the lexicon itself has been operationalized. Different assumptions about the information required to recognize and speak a word in the first or second language have led to models of the bilingual lexicon that differ in the types and levels of codes. This article reviews the way in which models of the bilingual lexicon reflect different assumptions about the architecture and processing of words in two languages.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.