Abstract and Keywords
This entry examines Ramón Emeterio Betances’s The Virgin of Borinquen, not previously translated into English, and The Travels of Escaldado, also not yet in a full English translation, to show how they exemplify the transcolonial gothic and decolonial satire, respectively. Situating Betances within the transamerican tradition in Latinx studies emerging from the nineteenth-century confrontation among empires, the chapter introduces Betances’s works to an Anglophone audience unfamiliar with how the author engaged with US authors, such as Edgar Allan Poe and Benjamin Franklin, to provide a counternarrative of the colonial experience at a moment of competing and interconnected empires to critique imperialism across different geopolitical contexts.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.