- The Oxford Handbook of Language and Society
- List of Contributors
- Introduction—Language and Society: A Critical Poststructuralist Perspective
- Language and Society: Historical Overview and the Emergence of a Field of Study
- Language, Imperialism, and the Modern Nation-State System: Implications for Language Rights
- Language and Political Economy
- Language and Power
- Language Ideologies
- Language Policy and Local Practices
- Language, Migration, Diaspora: Challenging the Big Battalions of Groupism
- Bilingualism, Multilingualism, Globalization, and Superdiversity: Toward Sociolinguistic Repertoires
- Diglossia and Beyond
- Language Shift and Sustainability: Critical Discourses and Beyond
- Discourses of Endangerment from Mother Tongues to Machine Readability
- Sign Languages
- Multiliteracies and Transcultural Education
- Urban Languages in African Contexts: Toward a Multimodal Approach to Urban Languages
- Indigenous Peoples and Their Languages
- Entry Visa Denied: The Construction of Symbolic Language Borders in Educational Settings
- Linguistic Profiling and Discrimination
- From Elderspeak to Gerontolinguistics: Sociolinguistic Myths
- Language and Racialization
- Language and Sexuality
- Linguistic Landscapes
- The Internet, Language, and Virtual Interactions
- Mediatization and the Language of Journalism
- Bilingual Education
- Conclusion: Moving the Study of Language and Society into the Future
Abstract and Keywords
This chapter explores political and cultural dimensions of indigenous experiences, focusing in particular on linguistic practices, ideology, and diversity. More specifically, it discusses how indigenousness has operated as a transnational identity in the context of global political decolonization movements, as well as in regional, nation, and community contexts, for example in tensions between nationalist or multiculturalist nation-states and indigenous communities, as well as within indigenous communities. It examines the ways in which sociolinguistic and linguistic changes in indigenous communities have conditioned as well as have been led by indigenous language documentation and planning efforts. In particular, it highlights ways in which research paradigms have shifted over time from missionary, colonial, and modern linguistic language descriptions to more ethnographically grounded, dynamic, and forward-looking projects of indigenous language and culture documentation and education. It also discusses various challenges involved in sustaining indigenous languages and privileging indigenous voices and knowledge.
Pia Lane is Associate Professr of Multilingualism University of Oslom at the Center for Multilingualism in Society Across the Lifespan (MultiLing) at the University of Oslo. Her research interest include language shift, language reclamation, narrative identity construction, language policy, and grammatical aspects of language contact. Currently, her main research focus is multilingualism, language policy, and discourse analysis (particularly nexus analysis). She is PI of the project Standardising Minority Languages, investigating sociopolitical aspects of the standardization of five European minority languages, with a particular focus on the role of users in these processes and how users accept, resist, and reject aspects of standardisation. She co-edits the series Linguistic Minorities in Europe.
Miki Makihara is Associate Professor of Anthropology at Queens College and The Graduate Center, at the City University of New York. Her work has focused on the use and conception of language and how these relate to social identity, intergroup relations, political and economic changes, and other aspects of social life. Her articles have appeared in journals such as American Anthropologist, Annual Review of Anthropology, Language in Society, Anthropological Theory, and Oceanic Linguistics, and she is co-editor of Consequences of Contact: Language Ideologies and Sociocultural Transformations in Pacific Societies (2007). She is currently working on the “Rapa Nui (Easter Island) Cultural Linguistic Heritage Project,” which explores memory, social change, and language through oral history narratives, creating community resources for the documentation and revitalization of the Rapa Nui language.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.