Abstract and Keywords
This chapter focuses on theater productions that have crossed the Atlantic. It explores questions, sometimes contentious, about how performance is shaped by overt and covert assumptions concerning the cultural horizons and socio-political perspectives of audiences. This in turn raise issues about the distinctive agendas of writers and producers, including the commercial considerations that underlie festival and global touring productions. The examples analyzed represent cultural traffic across the Atlantic in both directions: Tony Harrison’s Hecuba, Seamus Heaney’s Cure at Troy, and Lee Breuer’s Gospel at Colonus. The discussion also contributes to wider debates about the relationship between aesthetic and contextual aspects of performance and its histories, and of translation. The role of the spectators (actual and imagined) is crucial in negotiating this interface and includes theater critics as well as the bulk of the audience.
Keywords: global, spectators, translation, Lee Breuer, Tony Harrison, Seamus Heaney, Hecuba, Cure at Troy, Gospel at Colonus
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
Please subscribe or login to access full text content.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.
For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.