- Oxford Handbooks in Linguistics
- [UNTITLED]
- Acknowledgments
- Contributors
- Abbreviations and Acronyms
- Introduction
- A History Of The Languages Of Law
- Legal Vocabulary
- The Grammar And Structure Of Legal Texts
- Text And Genre
- The Plain Language Movement
- Linguistic Issues in Statutory Interpretation
- Contract Formation as a Speech Act
- Constitutional Interpretation
- Ambiguity And Vagueness In Legal Interpretation
- Legal Interpretation And The Philosophy Of Language
- Bilingual Interpretation Rules As A Component Of Language Rights In Canada
- Word Meaning and the Problem of a Globalized Legal Order
- Challenges To The Legal Translator
- Language And Law In The European Union: The Multilingual Jurisprudence Of The Ecj
- Fifty Years of Multilingual Interpretation in the European Union
- Linguistic Human Rights
- Language Policy in the United States
- Legal Rights of Linguistic Minorities in the European Union
- Investigating the Language Situation in Africa
- The Meaning of Silence in the Right to Remain Silent
- Potential Impact of Juvenile Suspects’ Linguistic Abilities on <i>miranda</i> Understanding and Appreciation
- The Caution in England and Wales
- The Language of Consent in Police Encounters
- The Language of Crime
- Interrogation Through Pragmatic Implication: Sticking to the Letter of the Law While Violating its Intent
- Discourse in the us Courtroom
- Courtroom Discourse in Japan's New Judicial Order
- Courtroom Discourse in China
- The Language of Criminal Trials in an Inquisitorial System: The Case of the Netherlands
- Linguistic Issues in Courtroom Interpretation
- Instructing the Jury
- Using Linguistics in Trademark Cases
- Language And Copyright
- The Psycholinguistic Basis Of Distinctiveness in Trademark Law
- Author Identification In The Forensic Setting
- Corpus Linguistics In Authorship Identification
- Detecting Plagiarism
- Language Analysis For Determination Of Origin: Objective Evidence For Refugee Status Determination
- Factors Affecting Lay Persons’ Identification Of Speakers
- Forensic Speaker Comparison: A Linguistic–Acoustic Perspective
- References
- Index
Abstract and Keywords
This article examines courtroom discourse in China in terms of its three components: the contextual, the interactional, and the propositional. After briefly introducing the Chinese legal culture and system, it considers courtroom questioning and interaction patterns as well as a courtroom judgment. For the analysis of the interactional component, the article uses the transcription of a criminal trial involving a charge of destruction of private property. The data for the analysis of the propositional component is a judgment from a lower court in Shanghai. Courtroom discourse in the article means criminal courtroom discourse, rather than courtroom discourse in general. Fa and Li are two core concepts in traditional Chinese legal culture, and represent the debate between the doctrines of Legalism and Confucianism. The article also introduces some of the key points about judicial proceedings in China, along with courtroom judgment (sentencing).
Keywords: China, courtroom discourse, legal culture, judicial proceedings, courtroom judgment, sentencing, Legalism, Confucianism, criminal trial, courtroom questioning
Liao Meizhen obtained his PhD in linguistics from the Chinese Academy of Social Sciences. He is a professor of linguistics and associate dean of the School of Foreign Languages, Central China Normal University. His academic interests include pragmatics, forensic linguistics, and metaphor. His representative publications include “Metaphor as a Textual Strategy in English” (Text 9, 2, 1999), “A Study of Interruption in Chinese Criminal Courtroom Discourse” (Text & Talk 29-2, 2009) and A Study on Courtroom Questions, Responses and their Interaction (Law Press, Beijing, 2003). Email: meizhenliao@sohu.com; website: http://www.liaomz.com.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
Please subscribe or login to access full text content.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.
For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.
- Oxford Handbooks in Linguistics
- [UNTITLED]
- Acknowledgments
- Contributors
- Abbreviations and Acronyms
- Introduction
- A History Of The Languages Of Law
- Legal Vocabulary
- The Grammar And Structure Of Legal Texts
- Text And Genre
- The Plain Language Movement
- Linguistic Issues in Statutory Interpretation
- Contract Formation as a Speech Act
- Constitutional Interpretation
- Ambiguity And Vagueness In Legal Interpretation
- Legal Interpretation And The Philosophy Of Language
- Bilingual Interpretation Rules As A Component Of Language Rights In Canada
- Word Meaning and the Problem of a Globalized Legal Order
- Challenges To The Legal Translator
- Language And Law In The European Union: The Multilingual Jurisprudence Of The Ecj
- Fifty Years of Multilingual Interpretation in the European Union
- Linguistic Human Rights
- Language Policy in the United States
- Legal Rights of Linguistic Minorities in the European Union
- Investigating the Language Situation in Africa
- The Meaning of Silence in the Right to Remain Silent
- Potential Impact of Juvenile Suspects’ Linguistic Abilities on <i>miranda</i> Understanding and Appreciation
- The Caution in England and Wales
- The Language of Consent in Police Encounters
- The Language of Crime
- Interrogation Through Pragmatic Implication: Sticking to the Letter of the Law While Violating its Intent
- Discourse in the us Courtroom
- Courtroom Discourse in Japan's New Judicial Order
- Courtroom Discourse in China
- The Language of Criminal Trials in an Inquisitorial System: The Case of the Netherlands
- Linguistic Issues in Courtroom Interpretation
- Instructing the Jury
- Using Linguistics in Trademark Cases
- Language And Copyright
- The Psycholinguistic Basis Of Distinctiveness in Trademark Law
- Author Identification In The Forensic Setting
- Corpus Linguistics In Authorship Identification
- Detecting Plagiarism
- Language Analysis For Determination Of Origin: Objective Evidence For Refugee Status Determination
- Factors Affecting Lay Persons’ Identification Of Speakers
- Forensic Speaker Comparison: A Linguistic–Acoustic Perspective
- References
- Index