Abstract and Keywords
W.V. Quine's thesis of the indeterminacy of translation is the theory which launched a thousand doctorates. During the 1970s it sometimes seemed to be as firmly entrenched a dogma among North American philosophers as the existence of God was among medieval theologians. So what is the indeterminacy thesis? It is very tempting, of course, to apply a little reflexivity and deny that there is any determinate thesis of indeterminacy of translation; to charge Quine with championing a doctrine which has no clear meaning, or which is hopelessly ambiguous. Such a charge is, it is argued in this article, false. His meaning is fairly clear and there is widespread agreement on what the thesis amounts to. The second section of the article looks at Quine's ‘argument from below’ for indeterminacy, then the ‘argument from above’, with concluding remarks in the last section.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.