Abstract and Keywords
Chapter 28 shows how the term “conversion,” in most Asian contexts, sounds exclusively associated with Europe and Christianity. Its transcultural utility is argued here even if “conversion” is invariably linked to “religion,” itself a term burdened with connotations of exclusion. The following sections discuss Robin Horton’s “Intellectualist” model and Robert Hefner’s “Reference Group” model. Ultimately, religious identities are often more fluid than fixed, and the possibility remains that motivations may change over time. Yet the term “conversion” remains linked to “religion,” which has already been noted for its unhelpful connotations of exclusion. It should be noted that, despite Christianity being brought to Asia by Euro-American missions, Asian Christians are the ones who make themselves Christian.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.