Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE ( © Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 04 August 2020

Abstract and Keywords

This article describes simultaneous interpreting (SI) with special regard to its historical development, the models drawn up to capture its underlying neurolinguistic and cognitive processes, and some of the major issues investigated in past and present research. Simultaneous interpreting is one of the basic modes in which the translational activity of interpreting can be carried out. It is characterized by its immediacy. Source and target language messages are typically in a natural language, in the spoken or signed modality, and essentially ephemeral, requiring immediate processing. The best-known and prototypical form of simultaneous interpreting is spoken-language SI in conference-like settings. SI has been at the heart of scientific interest in interpreting ever since its technology-based form and became widely adopted after World War II. It is studied with special regard to its neurolinguistic foundations and complex cognitive processes.

Keywords: simultaneous interpreting, cognitive processes, immediacy, ephemeral, neurolinguistic foundations, modality

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.