Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE ( © Oxford University Press, 2018. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 04 December 2020

Abstract and Keywords

This article focuses on Sci-Tech texts, along with their categorization and translation, and views them in the context of spoken discourse. Identification of the source language is usually unproblematic, and specification of the target language depends on the potentially complex needs and intention of the requester. The subject field of the text is coordinate with its special language. The vocabulary of special languages is documented in specialized lexicography and terminological dictionaries. Even if scientists use English, mother-tongue terminology is critical for the dissemination of scientific information and for stimulating interaction between science and technology, thus rendering technical expertise accessible to all sectors of the population. In order to translate effectively, either at the science-to-science level or across any of the technology levels, mediating between a language with rich special languages and those that are inadequately developed requires the consistent creation of new terminology.

Keywords: Sci-Tech texts, source language, target language, lexicography and terminological dictionaries, science and technology, technical expertise

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.