Abstract and Keywords
The authors of this essay address a post-colonial concern with place and displacement as they provide historical and theoretical background, and review works by critics, creative writers and artists who have variously interpreted, staged, and appropriated Shakespeare’s tragedies in Latin America and the Caribbean. They argue that political statements are always at the core of such work, whether it reflects a purist and universalist perspective, or a radical stance that accentuates diversity issues. The region encompasses numerous cultural differences between the many larger and smaller territories of Spanish-speaking countries, and the vastness of Portuguese-speaking Brazil. As a result, the works that emerge from such complex geo-political borders reflect the ambivalence of frontier zones, while revealing a continued division between cultural dependence and the deliberate transgressive treatment of European material.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.