Abstract and Keywords
This chapter examines the implications of digital technologies for civil liberties and for the translation problem by looking at four case studies, each of which shows how technology and social norms have changed to allow substantially greater government access to personal information. The chapter first traces the origins of the translation problem and the trouble with telephonic communications before discussing a new type of information, location information, and how courts have addressed the translation problem when location information is involved. It then considers how GPS and other location-tracking technologies have stretched the law to its doctrinal limits. It also explores the translation problem in the contexts of smartphones and the cloud, as well as how a single doctrine of judicial interpretation, the third-party doctrine, has threatened civil liberties worldwide. Finally, it describes the translation problem in the European Union.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.