- Series Information
- About the Editors
- List of Tables
- List of Figures
- The Study of Language and Society
- Variationist Sociolinguistics
- Linguistic Anthropology
- Doers and Makers: The Interwoven Stories of Sociology and the Study of Language
- Critical Discourse Analysis
- Conversation Analysis
- The Intersections of Language Socialization and Sociolinguistics
- Psycholinguistic Approaches
- Interdisciplinary Approaches
- Studies of the Community and the Individual
- Experimental Methods for Measuring Intelligibility of Closely Related Language Varieties
- Quantitative Analysis
- Analyzing Qualitative Data: Mapping the Research Trajectory in Multilingual Contexts
- Longitudinal Studies
- Methods for Studying Sign Languages
- Pidgins and Creoles
- Language Maintenance and Shift
- Sociolinguistics and Second Language Acquisition
- Sign Language Contact
- Phonology and Sociolinguistics
- Morphosyntactic Variation
- Pragmatics and Variationist Sociolinguistics
- Variation and Change
- Sociolinguistic Variation and Change in Sign Languages
- Language Policy, Ideology, and Attitudes in English-Dominant Countries
- English in Language Policies and Ideologies in Africa: Challenges and Prospects for Vernacularization
- Language Policy and Ideology: Greater China
- Language Policies and Politics in South Asia
- Language Policy and Ideology in Latin America
- Language Policy, Ideology, and Attitudes Key Issues in Western Europe
- Language Management in the Russian Empire, Soviet Union, and Post-Soviet Countries
- Language Ideologies, Policies, and Attitudes toward Signed Languages
- Language and Law
- Our Stories, Ourselves: Can the Culture of a Large Medical School Be Changed without Open Heart Surgery?
- Sociolinguistic Studies of Signed Language Interpreting
- Language Awareness in Community Perspective: Obligation and Opportunity
- Linguistic and Ecological Diversity
- Language Revitalization
- Sociolinguistics and Social Activism
Abstract and Keywords
Sociolinguistic processes are inherent in the practice of interpretation. Interpreters, within seconds, receive, interpret, and reconstruct utterances between two languages, using their linguistic, social and cultural, or sociolinguistic, knowledge to create a successful, communicative exchange. This chapter describes some major and minor sociolinguistic studies of interpretation with the underlying assumption that interpretation itself constitutes a sociolinguistic activity from the moment an assignment is accepted, including the products and processes inherent to the task, reflecting variously issues of bilingualism or multilingualism, language contact, variation, language policy and planning, language attitudes, and, of course, discourse analysis.
Melanie Metzger is Professor and Chair of the Department of Interpretation at Gallaudet University where she also serves as director of the Interpretation and Translation Research Center. She is an interpreter practitioner and educator, and her research focuses on ASL discourse and sociolinguistic examinations of interpreted interaction.
Cynthia Roy is Professor in the Department of Interpretation at Gallaudet University, Washington, D.C. Her doctorate is in Sociolinguistics from Georgetown University and her research focuses on discourse analysis and sociolinguistic examinations of interpreted interaction.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.