Show Summary Details

Page of

PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a title in Oxford Handbooks Online for personal use (for details see Privacy Policy).

date: 21 November 2017

Abstract and Keywords

This article notes that the nature and extent of Shakespeare's indebtedness to ancient models has proven a persistent source of critical disagreement since the playwright's own time. Many of Shakespeare's most celebrated adaptations of classical texts derive from contemporary English translations of Greek and Latin works such as Arthur Golding's translation of Ovid's Metamorphoses (1567) and Thomas North's translation of Plutarch's Lives (1579). Several of his works also suggest direct engagement with Latin (but never Greek) originals. Shakespeare's tendency to rely upon multiple sources for a single play makes it difficult to distinguish a true source from an analogue or to discern where the playwright's chief debts reside.

Keywords: Arthur Golding, Shakespeare, Ovid's Metamorphoses, Plutarch's Lives

Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

Please subscribe or login to access full text content.

If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.