- Pathways toward Open Dialogues about Sonic Heritage: An Introduction to The Oxford Handbook of Musical Repatriation
- Musical Traces’ Retraceable Paths: The Repatriation of Recorded Sound
- Reflections on Reconnections: When Human and Archival Modes of Memory Meet
- Music Archives and Repatriation: Digital Return of Hugh Tracey’s “Chemirocha” Recordings in Kenya
- Rethinking Repatriation and Curation in Newfoundland: Archives, Angst, and Opportunity
- Repatriating the Alan Lomax Haitian Recordings in Post-Quake Haiti
- “Where Dead People Walk”: Fifty Years of Archives to Q’eros, Peru
- Audiovisual Archives: Bridging Past and Future
- Archives, Repatriation, and the Challenges Ahead
- Returning Voices: Repatriation as Shared Listening Experiences
- “Boulders, Fighting on the Plain”: A World War I–Era Song Repatriated and Remembered in Western Tanzania
- “We Want Our Voices Back”: Ethical Dilemmas in the Repatriation of Recordings
- Sharing John Blacking: Recontextualizing Children’s Music and Reimagining Musical Instruments in the Repatriation of a Historical Collection
- Autism Doesn’t Speak, People Do: Musical Thinking, Chat Messaging, and Autistic Repatriation
- Musical Repatriation as Method
- Teachers as Agents of the Repatriation of Music and Cultural Heritage
- Radio Afghanistan Archive Project: Averting Repatriation, Building Capacity
- Bringing Radio Haiti Home: The Digital Archive as <i>Devoir de Mémoire</i>
- Bali 1928 Music Recordings and 1930s Films: Strategies for Cultural Repatriation
- Cinematic Journeys to the Source: Musical Repatriation to Africa in Film
- “<i>Pour préserver la mémoire</i>”: Algerian <i>Sha‘bī</i> Musicians as Repatriated Subjects and Agents of Repatriation
- Repatriating an Egyptian Modernity: Transcriptions and the Rise of Coptic Women’s Song Activism
- New Folk Music as Attempted Repatriation in Romania
- The Politics of Repatriating Civil War Brass Music
- Radio Archives and the Art of Persuasion
- The Banning of Samoa’s Repatriated Mau Songs
- Bells in the Cultural Soundscape: Nazi-Era Plunder, Repatriation, and Campanology
- Digital Repatriation: Copyright Policies, Fair Use, and Ethics
- Mountain Highs, Valley Lows: Institutional Archiving of Gospel Music in the Twenty-First Century
- “The Songs Are Alive”: Bringing Frances Densmore’s Recordings Back Home to Ojibwe Country
- After the Archive: An Archaeology of Bosnian Voices
- Reclaiming Ownership of the Indigenous Voice: The Hopi Music Repatriation Project
- Yolngu Music, Indigenous “Knowledge Centres” and the Emergence of Archives as Contact Zones
- Traditional Re-Appropriation: Modes of Access and Digitization in Irish Traditional Music
- Claiming <i>Ka Mate</i>: Māori Cultural Property and the Nation’s Stake
- Repatriation and Decolonization: Thoughts on Ownership, Access, and Control
Abstract and Keywords
This chapter unpacks the sociocultural and legal issues surrounding the Māori haka (chant/dance) “Ka Mate” authored by Ngāti Toa chief Te Rauparaha in the 1820s. In Aotearoa New Zealand, this beloved haka has become a symbolic display of biculturalism and is integral to the national imaginary. Historical associations and usages in wartime and sport, particularly rugby, have exacerbated associations with aggression and masculinity with essential meanings becoming diluted and erased with each further layer of appropriation. Important dialogues emerge from Ka Mate’s complex location at the intersection of Indigenous cultural property, the public imagination, the nation-state, and global appropriation. Ka Mate’s contentious legal history, including its recent repatriation to Ngāti Toa as an “intangible” taonga (treasure), highlights the problematics that the circulation of music and dance have for Indigenous custodial guardians, underscoring that repatriation must include an acknowledgment of history, context, and mana (integrity/power).
Keywords: Māori, Aotearoa New Zealand, indigenous, repatriation, intellectual property, cultural property, chant, dance, haka, Ka Mate
Department of Ethnomusicology, New York University
Department of Anthropology, The University of Auckland
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
Please subscribe or login to access full text content.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.
For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.
- Pathways toward Open Dialogues about Sonic Heritage: An Introduction to The Oxford Handbook of Musical Repatriation
- Musical Traces’ Retraceable Paths: The Repatriation of Recorded Sound
- Reflections on Reconnections: When Human and Archival Modes of Memory Meet
- Music Archives and Repatriation: Digital Return of Hugh Tracey’s “Chemirocha” Recordings in Kenya
- Rethinking Repatriation and Curation in Newfoundland: Archives, Angst, and Opportunity
- Repatriating the Alan Lomax Haitian Recordings in Post-Quake Haiti
- “Where Dead People Walk”: Fifty Years of Archives to Q’eros, Peru
- Audiovisual Archives: Bridging Past and Future
- Archives, Repatriation, and the Challenges Ahead
- Returning Voices: Repatriation as Shared Listening Experiences
- “Boulders, Fighting on the Plain”: A World War I–Era Song Repatriated and Remembered in Western Tanzania
- “We Want Our Voices Back”: Ethical Dilemmas in the Repatriation of Recordings
- Sharing John Blacking: Recontextualizing Children’s Music and Reimagining Musical Instruments in the Repatriation of a Historical Collection
- Autism Doesn’t Speak, People Do: Musical Thinking, Chat Messaging, and Autistic Repatriation
- Musical Repatriation as Method
- Teachers as Agents of the Repatriation of Music and Cultural Heritage
- Radio Afghanistan Archive Project: Averting Repatriation, Building Capacity
- Bringing Radio Haiti Home: The Digital Archive as <i>Devoir de Mémoire</i>
- Bali 1928 Music Recordings and 1930s Films: Strategies for Cultural Repatriation
- Cinematic Journeys to the Source: Musical Repatriation to Africa in Film
- “<i>Pour préserver la mémoire</i>”: Algerian <i>Sha‘bī</i> Musicians as Repatriated Subjects and Agents of Repatriation
- Repatriating an Egyptian Modernity: Transcriptions and the Rise of Coptic Women’s Song Activism
- New Folk Music as Attempted Repatriation in Romania
- The Politics of Repatriating Civil War Brass Music
- Radio Archives and the Art of Persuasion
- The Banning of Samoa’s Repatriated Mau Songs
- Bells in the Cultural Soundscape: Nazi-Era Plunder, Repatriation, and Campanology
- Digital Repatriation: Copyright Policies, Fair Use, and Ethics
- Mountain Highs, Valley Lows: Institutional Archiving of Gospel Music in the Twenty-First Century
- “The Songs Are Alive”: Bringing Frances Densmore’s Recordings Back Home to Ojibwe Country
- After the Archive: An Archaeology of Bosnian Voices
- Reclaiming Ownership of the Indigenous Voice: The Hopi Music Repatriation Project
- Yolngu Music, Indigenous “Knowledge Centres” and the Emergence of Archives as Contact Zones
- Traditional Re-Appropriation: Modes of Access and Digitization in Irish Traditional Music
- Claiming <i>Ka Mate</i>: Māori Cultural Property and the Nation’s Stake
- Repatriation and Decolonization: Thoughts on Ownership, Access, and Control