- Pathways toward Open Dialogues about Sonic Heritage: An Introduction to The Oxford Handbook of Musical Repatriation
- Musical Traces’ Retraceable Paths: The Repatriation of Recorded Sound
- Reflections on Reconnections: When Human and Archival Modes of Memory Meet
- Music Archives and Repatriation: Digital Return of Hugh Tracey’s “Chemirocha” Recordings in Kenya
- Rethinking Repatriation and Curation in Newfoundland: Archives, Angst, and Opportunity
- Repatriating the Alan Lomax Haitian Recordings in Post-Quake Haiti
- “Where Dead People Walk”: Fifty Years of Archives to Q’eros, Peru
- Audiovisual Archives: Bridging Past and Future
- Archives, Repatriation, and the Challenges Ahead
- Returning Voices: Repatriation as Shared Listening Experiences
- “Boulders, Fighting on the Plain”: A World War I–Era Song Repatriated and Remembered in Western Tanzania
- “We Want Our Voices Back”: Ethical Dilemmas in the Repatriation of Recordings
- Sharing John Blacking: Recontextualizing Children’s Music and Reimagining Musical Instruments in the Repatriation of a Historical Collection
- Autism Doesn’t Speak, People Do: Musical Thinking, Chat Messaging, and Autistic Repatriation
- Musical Repatriation as Method
- Teachers as Agents of the Repatriation of Music and Cultural Heritage
- Radio Afghanistan Archive Project: Averting Repatriation, Building Capacity
- Bringing Radio Haiti Home: The Digital Archive as <i>Devoir de Mémoire</i>
- Bali 1928 Music Recordings and 1930s Films: Strategies for Cultural Repatriation
- Cinematic Journeys to the Source: Musical Repatriation to Africa in Film
- “<i>Pour préserver la mémoire</i>”: Algerian <i>Sha‘bī</i> Musicians as Repatriated Subjects and Agents of Repatriation
- Repatriating an Egyptian Modernity: Transcriptions and the Rise of Coptic Women’s Song Activism
- New Folk Music as Attempted Repatriation in Romania
- The Politics of Repatriating Civil War Brass Music
- Radio Archives and the Art of Persuasion
- The Banning of Samoa’s Repatriated Mau Songs
- Bells in the Cultural Soundscape: Nazi-Era Plunder, Repatriation, and Campanology
- Digital Repatriation: Copyright Policies, Fair Use, and Ethics
- Mountain Highs, Valley Lows: Institutional Archiving of Gospel Music in the Twenty-First Century
- “The Songs Are Alive”: Bringing Frances Densmore’s Recordings Back Home to Ojibwe Country
- After the Archive: An Archaeology of Bosnian Voices
- Reclaiming Ownership of the Indigenous Voice: The Hopi Music Repatriation Project
- Yolngu Music, Indigenous “Knowledge Centres” and the Emergence of Archives as Contact Zones
- Traditional Re-Appropriation: Modes of Access and Digitization in Irish Traditional Music
- Claiming <i>Ka Mate</i>: Māori Cultural Property and the Nation’s Stake
- Repatriation and Decolonization: Thoughts on Ownership, Access, and Control
Abstract and Keywords
Bali 1928 is a restoration and repatriation project involving the first published recordings of music in Bali and related film footage and photographs from the 1930s, and a collaboration with Indonesians in all facets of vision, planning, and implementation. Dialogic research among centenarian and younger performers, composers and indigenous scholars has repatriated their knowledge and memories, rekindled by long-lost aural and visual resources. The project has published a series of five CD and DVD volumes in Indonesia by STIKOM Bali and CDs in the United States by Arbiter Records, with dissemination through emerging media and the Internet, and grass-roots repatriation to the genealogical and cultural descendants of the 1928 and 1930s artists and organizations. Extensive research has overcome anonymity, so common with archival materials, which deprives descendants of their unique identities, local epistemologies, and techniques, marginalizing and homogenizing a diverse heritage so that entrenched hegemonies prevail and dominate discourse, authority, and power.
Keywords: Bali, Indonesia, gamelan, repatriation, 1928, ethnomusicology, archives, kebyar, McPhee, Orientalism
Edward Herbst has researched music, dance and theater in Bali since 1972 with support from the Andrew W. Mellon Foundation, Henry Luce Foundation, Asian Cultural Council, Fulbright Senior Research Scholar Program, Ford Foundation, Fulbright-Hays (while earning a Ph.D. in ethnomusicology at Wesleyan University), and Indonesian Institute of Sciences (while earning a B.A. in music and anthropology at Bennington College). As a composer and vocalist he has received numerous grants from NEA Opera-Musical Theater, NEA Theater and NEA Multidisciplinary Programs, Trust for Mutual Understanding, New York State Council on the Arts and Massachusetts Cultural Council. Herbst chaired the Society for Ethnomusicology’s Ethics Committee and is currently project director of the Bali 1928 Repatriation Project. He was commissioned by Sardono Kusumo's Indonesian dance theater to collaborate as composer and solo vocalist on Maha Buta in Switzerland and at Mexico’s Festival Cervantino and for Sardono’s film, The Sorceress of Dirah, in Indonesia.
Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
Please subscribe or login to access full text content.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.
For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.
- Pathways toward Open Dialogues about Sonic Heritage: An Introduction to The Oxford Handbook of Musical Repatriation
- Musical Traces’ Retraceable Paths: The Repatriation of Recorded Sound
- Reflections on Reconnections: When Human and Archival Modes of Memory Meet
- Music Archives and Repatriation: Digital Return of Hugh Tracey’s “Chemirocha” Recordings in Kenya
- Rethinking Repatriation and Curation in Newfoundland: Archives, Angst, and Opportunity
- Repatriating the Alan Lomax Haitian Recordings in Post-Quake Haiti
- “Where Dead People Walk”: Fifty Years of Archives to Q’eros, Peru
- Audiovisual Archives: Bridging Past and Future
- Archives, Repatriation, and the Challenges Ahead
- Returning Voices: Repatriation as Shared Listening Experiences
- “Boulders, Fighting on the Plain”: A World War I–Era Song Repatriated and Remembered in Western Tanzania
- “We Want Our Voices Back”: Ethical Dilemmas in the Repatriation of Recordings
- Sharing John Blacking: Recontextualizing Children’s Music and Reimagining Musical Instruments in the Repatriation of a Historical Collection
- Autism Doesn’t Speak, People Do: Musical Thinking, Chat Messaging, and Autistic Repatriation
- Musical Repatriation as Method
- Teachers as Agents of the Repatriation of Music and Cultural Heritage
- Radio Afghanistan Archive Project: Averting Repatriation, Building Capacity
- Bringing Radio Haiti Home: The Digital Archive as <i>Devoir de Mémoire</i>
- Bali 1928 Music Recordings and 1930s Films: Strategies for Cultural Repatriation
- Cinematic Journeys to the Source: Musical Repatriation to Africa in Film
- “<i>Pour préserver la mémoire</i>”: Algerian <i>Sha‘bī</i> Musicians as Repatriated Subjects and Agents of Repatriation
- Repatriating an Egyptian Modernity: Transcriptions and the Rise of Coptic Women’s Song Activism
- New Folk Music as Attempted Repatriation in Romania
- The Politics of Repatriating Civil War Brass Music
- Radio Archives and the Art of Persuasion
- The Banning of Samoa’s Repatriated Mau Songs
- Bells in the Cultural Soundscape: Nazi-Era Plunder, Repatriation, and Campanology
- Digital Repatriation: Copyright Policies, Fair Use, and Ethics
- Mountain Highs, Valley Lows: Institutional Archiving of Gospel Music in the Twenty-First Century
- “The Songs Are Alive”: Bringing Frances Densmore’s Recordings Back Home to Ojibwe Country
- After the Archive: An Archaeology of Bosnian Voices
- Reclaiming Ownership of the Indigenous Voice: The Hopi Music Repatriation Project
- Yolngu Music, Indigenous “Knowledge Centres” and the Emergence of Archives as Contact Zones
- Traditional Re-Appropriation: Modes of Access and Digitization in Irish Traditional Music
- Claiming <i>Ka Mate</i>: Māori Cultural Property and the Nation’s Stake
- Repatriation and Decolonization: Thoughts on Ownership, Access, and Control